-
.
For nearly six centuries, Krakow was the capital of Poland and the biggest city.
in the XVI century the court and parliament moved to Warsaw, but Crakow continued to be regarded as the nation's spiritual heart.SPOILER (clicca per visualizzare)Per circa 6 secoli Cracovia è stata la capitale della Polonia.
Alla fine del XVi sec. la corte ed il parlamento furono spostati a Varsavia. nonostante ciò, Cracovia continua ad essere ritenuta il cuore culturale della nazione.
On the north side of the city, just a step away from the city center, you can find the Monument to Unknown Soldiers.SPOILER (clicca per visualizzare)Appena un passo fuori dalle mura cittadine, sorge il monumento al Milite Ignoto.
Of the 3 streets leading north off the city center, the nicest is ul. Florianska.
Looking just beyond the street you can see from a distance a small castle. A closer inspection reveals a formidable defensive building : The Barbakan.
I is a fortified outpost once connected to the city walls. It is a historic gateway leading into the Old Town of Kraków. The barbican is one of the few remaining relics of the complex network of fortifications and defensive barriers.SPOILER (clicca per visualizzare)Attraverso la porta alla fine della strada si scorge una struttura dalle fattezze di un piccolo castello. Il Barbican in realtà è quello che rimane dell'antica struttura difensiva della città, uno dei pochi reperti ancora visibili.
You can reach the Stare Miasto across the Brama Florianska, that marks the end of the city center.
On the other side, walikng through Ulica Florianska, you can see the shape of the church of Saint MarySPOILER (clicca per visualizzare)Attraverso la Porta Florianska, si raggiunge il centro cittadino. Percorrendo la strada Florianska si intravede la sagome della chiesa di Santa Maria.
. -
.
The heart of the city center is the Stare Miasto, the Old Town, bordered by the lush city park, the Planty SPOILER (clicca per visualizzare)Il cuore delle centro cittadino è lo Stare Miasto, delimitato dal parco cittadino, il Planty
The Rynek Glowny is its focal point, with almost everything in half an hour's walk of it.
The square, that was the largest in Europe, is devided in 2 main area by the beautiful Renaissance building of the Cloth Hall ( Sukiennice ) , replacing a Gothic market.
On the upper floor there is the National museum.SPOILER (clicca per visualizzare)Il cuore nevralgico è il Rynek Glowny, l'antico centro cittadino, con tutte le attrazioni turistiche a pochi passi da esso.
La piazza, che era la più grande d'Europa, è divisa in due aree principali, dalla Cloth Hall, un mercato coperto che ha sostituito le antiche stalle. Al primo piano è ospitato il Museo Nazionale.
The south-west coner of the square is dominated by the Gothic tower, crowened by a Baroque cupola of the City Hall Tower.
It's the only remain of the City Hall built in the 14th century and pulled down in the 19th.SPOILER (clicca per visualizzare)L'angolo sudovest della piazza è dominato dalla Torre del Municipio.
La torre, di stile gotico, ma con cupola barocca, è l'unica testimonanza rimassta dell'antico municipio.
Just out of the City Hall, there is the statue of Bound ErosSPOILER (clicca per visualizzare)Ai piedi della torre del municipio c'è la statua di Eros bendato
In the other corner, almost lost in the square, there is a small, but beautiful church, St. Albert's.SPOILER (clicca per visualizzare)Dalla parte opposta, piccola e quasi indistinguibile nel vasto spiazzo della piazza, che la chiesa di San Alberto.
. -
.
On the northeastern corner of the square there is the twin-towered St Mary Church ( Kisciol Mariaki), one of the finest rappresentation of Gothich Polish style.
from the tallest of the towers, Hejnal Tower, is soundd a famous trumpet call. It is topped with an amazing enslemble of spires, with crown and helmet.SPOILER (clicca per visualizzare)Nell'angolo nordest della piazza sorge il simbolo della città: la chiesa gotica di Santa Maria.
Da una delle due torri, la più alta, 4 volte al giorno, viene suonata la tromba.
The Baroque Porch is the main entrance for the faithful, while the main entrance for the tourist is on the other side.SPOILER (clicca per visualizzare)Il portico Barocco è l'entrata principale per i fedeli, mentre i turisti accedono dal lato sud.
At first impression, the curch seems a cavernous. gloomy expanse. The light coming from the above windows on the altar is very dim.
But moving through the nave, there is a an explosion of colours, marble culums, golden panels, fronted by the Baroque marble altars.SPOILER (clicca per visualizzare)A primo impatto, la chiesa è cavernosa, buia, con la poco luce filtrante dalla lontane finestre sull'altare. Muovendosi attraverso la navata però si assiste ad un esplosione di colori tipico dell'arte barocca: Pilastri di marmo blu, pannelli d'orati finemente lavorati, candelabri, lampadari.
The focal point of the nave is the huge stone crucifix, hanging in the archway to the presbytery.SPOILER (clicca per visualizzare)Punto focale della navata è l'enorme crocifisso in pietra
At the far est end there the high altar.
The limewood polyptych has 2 pannels: the outer side illustrated the life of the Honly Family, while once opened there are scenes of Annunciation, Nativity, Adoration, Resurrection and Ascention.SPOILER (clicca per visualizzare)All'estremità est c'è l'altare. Il polittico ha due facce: una esterna che mostra la vita della Famiglia Santa, ed una interna che mosrtra l?annunciazione, Natività. Adorazione. Resurrezione ed Ascenzione.
If you are confident enough, you can decided to climb more than 500 steps of the tallest tower, and reach the top.
There is a beautiful view of the Stare Miasto and the Wawel Hill.SPOILER (clicca per visualizzare)Potete anche decidere di salire i 500 scalini che vi portano alla sommità della torre più alta e godere della vista dello Stare Miasto e della collina Wawel
. -
.
The Wavel is Krakow's symbol.
You can reach the top of the hill by the numeros paths that from the bottom converge to the 2 main entrance.
In one we can find a statue of Kosciuzko, while the other opens directly on the big space on the top of the hill.SPOILER (clicca per visualizzare)La collina del Wavel è il simbolo della città di Cracovia.
La sommità della collina può essere raggiunta attraverso i numerosi sentieri che partendo dalla base, confluiscono nelle due entrate principali.
In una c'è la statua di Kusciuzko, mentre l'altra si apre subito sulla spianata della collina.
The Cathedral or the sanctuary of the nation as the polish call it, stands in the middle od the yard.
Of course pictures were not allowed.SPOILER (clicca per visualizzare)La Cattedrale sorge al centro della spianata: peccato non poter fare foto delle varie sezioni interne.
The eastern half of the Wawel is occupied by the castle , that seems a calssical Italian palazzo.
The castle is divided in 4 main sections : State Rooms, Royal Treasury and Armouty, Oriental Art Exhibition and Lost Wawel.
Of course in all of them no photos allowed.SPOILER (clicca per visualizzare)La parte est della collina del Wawel è occupata dal castello. Costituito principalmente da 4 aree: State Rooms, Royal Treasury and Armouty, Oriental Art Exhibition and Lost Wawel. In nessuna di esse è permesso scattare foto
In the bottom of the hill, on the river side, there is a statue of a firing dragon.SPOILER (clicca per visualizzare)Alla base del castello, dal lato del fiume, c'è la statua del drago che sputa fuoco, simbolo della città
. -
.
On the sudest side of the city, in the district of Zablocie there is the Oskar Schindler's factory.
All building is dedicated to the nazi occupation of Krakow, with a couple of rooms are about the nazi business man.SPOILER (clicca per visualizzare)Nella parte sudest della città, nel quartiere di Zablocie, ci sono i resti della fabrica di Oskar Schindler. Principalmente è un museo dell'occupazione nazista di Crcovia, ma ci sono anche alcune stanze dedicate a Schindler.
On the route to the Wawel there are 3 nice churches.
The first one is Church of S Peter and Paul.
It is fronted by 12 statues of apostles.SPOILER (clicca per visualizzare)Nella stranda che dalla piazza principale conduce al castello, ci sono piccole chiese molto bella.
La prima è quella di S Petro e Paolo.
Next there is the Romanesue S Andrea's church.SPOILER (clicca per visualizzare)Accanto c'è la chiesa di S Andrea
South from Wawel Hill lies the suburb of Kazimierz, named in honour of King Kazimierz.SPOILER (clicca per visualizzare)A 10 minuti a piedi dalla collina del Wawel cìè il quartiere ebraico del Kazimierz
September '12.